لغة الشاشة في الخطاب السينمائي والتلفزيوني
screen language
بقلم تيسير مشارقة
by tayseer mashareqa

يلحظ المشاهد المتمرّس (أو : الناقد) بسهولة مفردات الخطاب البصري في الفيلم السينمائي والأعمال الدرامية التلفزيونية . ويكون ذلك بقليل من التأمل في لغة الشاشة بعيداً عن الحوار المنطوق. المشاهدة البصرية الصامتة ـ هذا ما نقصده.
العمل البصري مكوّن من لغة ناضجة ومكتملة، وهي ما نطلق عليها تعبير (لغة الشاشة). ومفردات هذه اللغة:
(1)الكادر (الفريم ): وتكوينات الصورة من ناحية زاوية النظر و اتجاه النظر وموضعة الصورة في الكادر.
(2) اللقطات، وهي متعددة : بعيدة ومتوسطة وقريبة ، أما القريبة فتحتمل خمسة أنواع (عائلة الكلوز آب)، وهناك لقطات مفبركة ومخترعة وتجريبية.
(3)المشاهد : مفردها “مشهد”؛ و يتكون من عدة لقطات أو لقطة واحدة مستمرة.
(4) زوايا التصوير: زوايا التصوير تعطي جماليات وتنويع بصري وتثري اللغة البصرية للشاشة الصغيرة أو الكبيرة. ومنها زاوية النظر ، وزاوية من أسفل، وزاوية من أعلى، وزاوية عين الطائر، وزاوية من فوق الكتف… .
(5) حركات الكاميرا: حركات بانورامية لليمين













